Posesivo en inglés – uso del apóstrofo

publicado por Gaby Levy el 02/02/2012

LinkedIn 

De todos los signos de puntuación, el apóstrofo en inglés es el más problemático.  El apóstrofo tiene dos formas principales de uso: para omitir o destacar la falta de letras y para transformar una palabra en posesivo.

En esta entrada, trataré de explicar de una forma sencilla cómo y cuándo debes utilizar el apóstrofo en inglés.

Utiliza el apóstrofo para omitir o destacar que “algo falta”

Creo que esta parte es sencilla, ya que estamos acostumbrados a utilizar el apóstrofo en las principales contracciones en inglés tales como:

  • can’t para cannot
  • didn’t para did not
  • that’s para that is
  • it’s para it is o it has

Además de las contracciones, hay varios escritores (sobre todo de ciencia ficción) que utilizan el apóstrofo para denotar el dialecto de algún personaje. Por ejemplo:

  • I saw ‘em talkin’ Sinardin – En donde ‘em reemplaza a them, y talkin’ reemplaza a talking.

Utiliza el apóstrofo para formar el posesivo en inglés

El posesivo demuestra propiedad (tener o poseer), y se forma agregando un apóstrofo y una “s” ( ‘s) o solo un apóstrofo () al final de la palabra:

  • Laura‘s pencil.  (El lápiz de Laura.)

—No confundir con el plural de Laura, y mucho menos que Laura es un lápiz.—

Y aunque también puedes expresar el posesivo sin apóstrofo, lo usual es con apóstrofo:

  • My sisters car. (El automóvil de mi hermana) o
  • The car belongs to my sister (El automóvil pertenece a mi hermana)
  • Pero nunca: “The car of my sister”. ×

Pero cuidado,  para formar correctamente el posesivo en inglés tenemos que tener en cuenta algunas reglas más:

Palabras en singular que terminan con una “s”

Observa el siguiente ejemplo:

  • Paris‘s people have its own accent. (La gente de París tiene su propio acento.)
  • Paris people have its own accent.  (La gente de París tiene su propio acento.)

¿Cuál de las dos oraciones es la correcta?

—Las dos formas de escritura son correctas. Simplemente es una cuestión de estilo. Algunos libros sugieren que solo pongas el apóstrofo (Paris) y otros recomiendan que pongas el apostrofo “s” (Paris‘s) a la mayoría de las palabras en singular que terminen en “s”. Tu decides.

Lo único que te recomiendo es determinar un solo estilo y ser constante.

A tener en cuenta:  hay palabras como Bridges, Moses, Zeus, Venus y Jesus, que al pronunciar la última sílaba nos da el sonido “iz”;  por lo que, algunas guías de estilo sugieren formar el posesivo solo con el apóstrofo al final de palabra. Ejemplo:  Moses tablets. (Las tablas de Moisés.)

Palabras en plural que terminan con “s”

Aquí si encontramos una regla muy estricta:

Si la palabra termina en “s” y es plural, como ladies (damas), tienes que poner un apóstrofo al final de la palabra para hacerla posesiva. Ejemplo:

  • The ladies restroom is closed. (El baño de Damas está cerrado.)

Ahora bien, las palabras en plural que no terminan en “s”, como children, mice, etc. tenemos que poner un ‘s al final de la palabra para indicar el posesivo. Ejemplo:

  • Children‘s stories (Cuentos de/para niños)
  • Women‘s accessories are very expensive. (Los accesorios de las/para mujeres son muy caros.)

El posesivo compuesto (compound possession)

Cuando quieres escribir acerca de una posesión y tienes dos sujetos, tienes que tener en cuenta dos cosas:

1.- Si los dos sujetos poseen algo en común. Ejemplo:

  • Here is Thomas and Carmen’s wedding invitation. (Aquí esta la invitación de boda de Tomás y Carmen.)

La regla: Si dos personas comparten algo, utilizas un ‘s en el último sustantivo o nombre, como lo hicimos anteriormente.

2.- Si los dos sujetos poseen algo separadamente. Ejemplo:

  • Martin’s and Alexis’s points of view are quite diferent! (¡Los puntos de vista de Martín y Alexis son muy diferentes!)

La regla: Si cada uno de los sujetos posee algo diferente, debes utilizar ‘s en ambos.

Aquí otros usos del apóstrofo en inglés:

El plural de una letra

¿Cómo convertir una letra en plural?  Por ejemplo:

  • Notice that all p‘s and r‘s are bolded. (Nota que todas las pes y eres están en negritas.)

En este caso especial, podemos utilizar solo el apóstrofo para indicar plural:

  • Notice that all p and r are bolded.

El apóstrofo es especialmente importante cuando te refieres a las as, is y us (en inglés), porque sin el apóstrofo los lectores pueden pensar que estás escribiendo palabras como: as (como), is (es) y us (nosotros).

El plural en las abreviaciones

Anteriormente podíamos indicar el plural de las abreviaciones utilizando apóstrofo “s” ( ‘s ). Por ejemplo: CD’s, DVD’s, etc., pero hoy en día NO es correcto utilizarlo.

Para formar una abreviación en plural únicamente se agrega la “s”.

  • CDs
  • DVDs
  • TVs, etc.

Espero sinceramente que la información haya sido de utilidad.

¡Hasta la próxima!

P.D. Si tienes alguna sugerencia o comentario, déjalo en la sección de “Comentarios” de esta entrada.

{ 50 comentarios… leélos a continuación y/o agrega el tuyo }

Naye febrero 2, 2012

Excelente articulo, la verdad si tenía muchas dudas sobre este tema, y admito que normalmente solía poner “of the”

Responder

Ignacio Benítez febrero 2, 2012

¡Felicidades y en hora buena!

Responder

Alberto Hernandez febrero 2, 2012

Muchas gracias por el aporte, como siempre son de mucha ayuda. Feliz día

Responder

daniela febrero 2, 2012

Excelente leccion, muy clara y util. Son buenos los recordatorios de gramatica :D

Responder

modesto febrero 2, 2012

i like……..niceeeeeeeeeee

Responder

Rossy Rodríguez febrero 2, 2012

Me gustan mucho los comentarios de gramatica, puesto que me han servido.

Responder

Orlina López febrero 2, 2012

Muchas gracias por esta información, aunque la conocia ella me ha servido para fijar ideas, las cuales podrÌa explicar a mis alumnos en la universidad.Agradecida Daniel.Aprecio tu constancia e interés en compartir la información. Orlina. Un gran abrazo.

Responder

Jessen Daniel Sánchez Toriz febrero 2, 2012

Esta excelente este curso, bien explicado y la verdad que ya habia visto este tema en una escuela pero me quedaban muchas dudas y con ustedes las estoy sacando estas dudas, Gracias por este curso, sigan mandando el curso, esta excelente!!!

Jessen Daniel

Responder

José A. Jimémez febrero 2, 2012

Thank you. That’s so Good

Responder

Samuel febrero 2, 2012

Hola…
Muchas gracias por el artículo está muy bueno. Siempre es un placer leerte. Saludos

Responder

gilda febrero 2, 2012

una duda y que pasa cuando nos referimos a objetos
por ejemplo
la maga de la chaqueta: seria the jacket’s sleeve? o simplemente de jacket sleeve,
siempre he tenido duda con el posesivo en cosas
el color del auto, car’s color? o solo car color.
gracias

Responder

Gaby Levy febrero 12, 2012

Hola Gilda,
La forma correcta a tus preguntas:
-The car’s color is ugly. -The sky’s color is changing, etc.

Jacket sleeve:
Ambas formas son correctas, dependiendo qué quieras expresar:
Ejemplos:
-Tailor your jacket sleeves. (Confecciona tus mangas de la chaqueta.) YOUR es el adjetivo posesivo.
-The jacket’s sleeves should measure 45cm. (Las mangas de la chaqueta deben medir 45 cms.) Aquí debes hacerlo posesivo, ya que estas hablando específicamente de una parte de la chaqueta.
Saludos.

Responder

Aristides febrero 2, 2012

It is a very important article because it will help me to improve when I will talk with people. Thank a lot.

Responder

Iliana febrero 2, 2012

Muy bueno, me encantan sus lecciones!
Mil gracias!!

Responder

fabiola henao febrero 2, 2012

muchísimas gracias .Sus aportes son excelentes y bienvenidos; sololamento carecer de tiempo suficiente para deleitarme sin afan en sus enseñanzas.Mi anhelo hablar y entender ingles rapidamente. Atento saludo

Responder

bianca febrero 2, 2012

muchas gracias por todas sus grandes enseñanzas

Responder

Ana febrero 3, 2012

Excelente! Muy útil para mi trabajo ya que tengo que redactar muchos mails en inglés.

Responder

Moni febrero 3, 2012

Gracias, para mi es muy útil su información.

Responder

gerardomedina febrero 3, 2012

congratulation for your advices englishcom, they ´re so valuable

Responder

julio eduardo febrero 3, 2012

hola es muy interesante y de gran ayuda para poner en practica. gracias

Responder

MARÍA NEYLA ALFONSO SÁNCHEZ febrero 4, 2012

Excelente, estaba cometiendo errores al explicar este tema a mis estudiantes.

Gracias por preocuparte por quienes aún no manejamos bien esta lengua.

Responder

eduar febrero 4, 2012

esta exelente gracias
estoy muy agradesido con esta informacion…
saludos a todos los que estan trabajando para organizar esto.

Responder

Armando febrero 5, 2012

…gracias

Responder

Blanca febrero 5, 2012

ok it’s a information very important for me , because always I have mistakes

Responder

Blanca febrero 5, 2012

gracias por su ayuda a mis errores

Responder

carmen febrero 5, 2012

Gracias por sus enseñansas en ingles cada dia aprendo un poco mas el ingles :D

Responder

Miguel Ribera febrero 6, 2012

ok, Dani. De seguro qué nos ayudara esta guía. Gracias…

Responder

Adán febrero 7, 2012

Me es de gran utlidad, que me perimite avanzar en mi aprendizaje
Gracias

Responder

IVAN febrero 7, 2012

Gracias, que Dios le multiplique en oportunidades y logros, por la labor que realizan.
Feliz Dia

Responder

lourdes febrero 8, 2012

felicidades! es una leccion, clara, concisa, y precisa, gracias por su aportación.

Responder

lourdes febrero 8, 2012

podrian poner una lección de acerca de la voz activa en Ingles?
mil gracias

Responder

Victor Manuel febrero 14, 2012

Muchas gracias por permitirme afianzar más el conocimiento del inglés, a través de explicaciones sencillas y ejemplos.

Responder

Soifa febrero 16, 2012

Como siempre, de gran ayuda y facil de entender. ¡Muchas gracias!

Responder

Geovanny marzo 2, 2012

Excelente explicación…….me ayudó de mucho…

Responder

Sherlin Garcia marzo 20, 2013

Excelente aprendi mucho y sali de varias dudas… muchas gracias, mañana tendre una prueba de possesive noun y me sirvio de mucho… Que Dios los bendiga….

Responder

Manuel abril 28, 2013

Hola! Realmente me aclaró muchas dudas! Gracias! Pero quería saber si esas reglas están vigentes o han sido modificadas actualmente (Abril 2013)

Responder

Gaby Levy abril 29, 2013

Hola Manuel,

Gracias por escribir. Sí, la información del artículo sigue vigente.

¡Saludos!

Responder

Leandro mayo 3, 2013

Muchísimas gracias, simplemente entré en este sitio para sacarme una pequeña duda sobre el apóstrofo, y no pensé que era tan diverso! Tienes alguna página para informarme más? Estoy por empezar el profesorado de Inglés, y me vendría muy bien tener la simpleza y facilidad con la que explicas el idioma. Desde ya muchas gracias.

Responder

jimmy cardona mayo 14, 2013

muy buena me sirvio en mucho

Responder

Patrick junio 1, 2013

Primero, gracias por esta explicación.
Mi pregunta es cómo escribo en inglés la frase ‘el reloj de la computadora de la biblioteca’?
En la explicación que leo aquí, si bien es muy útil, no encuentro respuesta para esta oración.
Seguramente es debido a mi torpeza en inglés.
Agradezco tu respuesta, un saludo, Patrick.

Responder

jaime junio 19, 2013

“Excelente Muchas gracias esto me Ayudara pasar de Año”

Responder

Bárbara julio 15, 2013

Excelente artículo, estoy en clases de inglés y tenía muchas dudas sobre este tema. Muchas gracias por la ayuda.

Responder

mauricio agosto 3, 2013

Hola gracias por la aclaracion. Wolo una duda porque en el ejemplo de : the car belongs to my sister, no pusiste apostrofe?

Responder

Greece Ferrari agosto 20, 2013

¡Gracias por el aporte es muy bueno y aclara bastantes dudas! Me ha sido de gran ayuda, una vez más ¡Gracias! :D

Responder

karol agosto 27, 2013

grasias un informacion bastante bueno GRACIAS

Responder

Patty septiembre 23, 2013

Hola tengo una duda quiero escribir en ingles Diseñadores de Bodas y planificadores de eventos.

Como lo escribo?_
Wedding’s Designers & Event’s Planners o
Weddings Designer & Events Planner

Gracias

Responder

noemi moran diciembre 13, 2013

que bacan este sitio es muy bueno me ayudo para relizar mis tareas de ingles que no entendia sigan asi chao y felicidades

Responder

Emily Siu diciembre 27, 2013

Claro que si, muy bueno esto me sirviò de mucho, excelente Gracias……

Responder

Pilar enero 14, 2014

¡Muchas gracias! Muy interesante y bien expuesto. Sin ánimo de ser pedante, hay una falta de ortografía en “Martin’s and Alexis’s points of view are quite diferent!”, en la última palabra.

Responder

Gladis marzo 3, 2014

me sirvio de mucho, muy buen articulo

Responder

Deja un comentario