10 errores gramaticales en inglés – Redacción

publicado por Gaby Levy el 28/07/2010

La idea de esta entrada es explicar de una  manera rápida y simple, 10 errores comunes de gramática cuando escribimos en inglés. Si logras corregirlos, tendrás un escrito de mejor calidad.

Pule tu escrito corrigiendo estos 10 errores gramaticales en inglés:

1.- It’s vs. Its

It’s significa: it is (It is big) y en ocasiones it has (It has gotten bigger).
Mientras que its es un posesivo y significa: belonging to it (The dog eats its bone.)

2.- Apóstrofo

El apóstrofo nunca hace el plural en una palabra, normalmente hace el posesivo.

  • Daniels = belonging to Daniel
  • Daniels = muchas personas llamadas Daniel

3.-Well vs. Good

La palabra “well” es un adverbio, el cual describe al verbo:

  • You think, speak, or write well.

Mientras que “good”, es un adjetivo que describe a los sustantivos, así que puedes utilizarlo así:

  • This is a good example.

4.- Literally

La palabra “Literally” se usa para describir en sentido estricto o enfatizar lo que realmente está sucediendo.  Si no es tu intención, evita utilizarla y solo describe lo que está pasando.

5.- Me and I

“That’s between my wife and me” es correcto.

Aquí un simple truco:

Antes de hablar, quita el otro sujeto de la oración. Dirías “that’s between I?

Funciona también a la inversa:  “My daughter and me went to the cinema” está incorrecto porque tu no dices “Me went to the cinema”.

6.- You’re vs. Your
¡Este es un error grande!

  • You’re significa: you are (You are sexy)
  • Your significa: belonging to you (This is your book).
  • Si escribes “Your welcome”, está incorrecto.

7.-They’re, There, Their

  • They’re significa: they are (They are traveling around the world.)
  • There significa: there (over there), There you go!
  • Their significa: belonging to them (Their english is good.)

8.-Who y Whom

La manera mas fácil de distinguirlos es:

  • who=quien
  • whom=con quien
  • Who is she?  She is Ana, my best friend.
  • With whom did you go to Cancun?  I went to Cancun with my family.

9.- Split infinitive

Separar un infinitivo con un adverbio como: “to boldy go” o “to quickly go”,  es  algunas veces preferible.

*Recuerda que el infinitivo de un verbo en inglés es  “to + verbo” y un adverbio modifica un verbo.

10.- Preposiciones al final de la oración

Técnicamente, no deberías terminar una oración con una preposición. Sin embargo, la regla de hecho existe y es un remanente de la gramática latina en la lengua inglesa.

De cualquier forma suena mucho mejor: “What are you waiting for?” que “For what are you waiting?” y es una licencia literaria que puedes usar para facilitar la fluidez de tu escrito.

Te recuerdo que solo lograrás el perfeccionamiento si practicas tu inglés regularmente.

Si tienes alguna sugerencia, comentario o quieres ampliar la lista para beneficio de toda la comunidad de Englishcom.MX, te invito a que lo hagas en la sección de Comentarios de esta entrada.

¡Hasta la próxima!

P.D. Descarga en PDF y ten a la mano la lista con 10 errores gramaticales en inglés.

{ 31 comentarios… leélos a continuación y/o agrega el tuyo }

maria salazar julio 29, 2010

me parecio muy buena leccion. reglas tan sencillas que te permiten avanzar mucho

Responder

Javier Ricardo Rojas julio 29, 2010

Hola daniel, muy bueno tu articulo, aprendí a diferenciar unas palabras de otras, son muy valiosos tus aportes y bueno, quisiera que por favor hablar sobre los número,quiero decir, números grandes.. million, billion,trillion, es que tengo dudas en la forma en que se escribe un numero con esa cantidad y si tiene plural la expresión millones billones en inglés como en español…

Muchas gracias..

Responder

david julio 29, 2010

esta bueno, pero son muy cortas las explicaciones, como por ejemplo en “Split infinitive”

Responder

Nidia julio 29, 2010

Gracias Daniel
Me parece muy intreseante este artículo, solo lo que no
me quedó ,muy claro fue la diferencia entre me and I, Me
gustaría que mas adelante pudieras ampliarlo, al igual me
gustaría que explicaran mas reglas de gramática como lo
es el uso del do y make o el to y el for..
Gracias y saludos

Responder

Pily julio 30, 2010

Daniel:
Hay un error en el numero 4
“4.- Lieterally”, lo correcto es literally
Todo lo demas está excelente.

Saludos y Gracias.

Responder

Gaby Levy julio 30, 2010

¡Gracias!

Responder

Jennifer Gallo julio 31, 2010

Primero que todo Gracias por estos materiales tan valiosos tan comprensivos y demasiados ùtiles en los errores cotidianos que presentamos a diario,por eso estas herramientas son super importantes,paraticas,sencillas pero de mayor ùtilidad.
Reitero las Gracias!!!

Responder

REYNA COLINA julio 31, 2010

Gracias Daniel, muy bueno el articulo. Espero sigas enviando articulos tan interesantes como este……….

Responder

Janine agosto 2, 2010

Gracias por la información, son errores que uno comete porque no tiene claros los conceptos. Gracias por aclararlos

Responder

pedro agosto 2, 2010

Daniel, gracias por los documentos, me son muy interesantes porque cuando los estudio aprendo siempre algo nuevo. Dios bendiga tu tarea de trabajar por el bien de los demas.

Responder

sanjuana agosto 3, 2010

excelente informacion para mejorar nuestra manera de redactar y hablar

Responder

maya septiembre 10, 2010

me ayudo mucho esta explicacion .
espero recibir mas tips como estos para mejorar mi escrituta . gracias

Responder

Carmen enero 7, 2011

Hola,
gracias por estas aclaraciones. Pero me quedó una duda, si esto es incorrecto: “My daughter and me went to the cinema”, ¿cómo es lo correcto?
gracias

Responder

Janine febrero 10, 2011

Muy buen artículo para corregir los errores que a veces cometemos. Gracias.

Responder

Dianelys febrero 10, 2011

Gracias por todo , y me pareció muy bueno e interesante

Responder

Dianelys febrero 10, 2011

muy bueno

Responder

Dianelys febrero 10, 2011

Considero que es de gran utilidad para los profesionales , este articulo está muy interesante , además te brinda herramientas muy importantes, gracias por todo

Responder

Víctor Murillo febrero 10, 2011

Es preciso y de mucha ayuda, para los que estamos iniciando estudios en esta lengua. Gracias!!!

Responder

Víctor Murillo febrero 10, 2011

Me quedó una duda, si esto es incorrecto: “My daughter and me went to the cinema”, ¿cómo es la manera correcta?
Muchas gracias!

Responder

Gaby Levy febrero 10, 2011

Hola Victor,

“My daughter and I went to the cinema” es lo correcto. No decimos “me went to the cinema”; decimos: “I went to the cinema”.

¡Hasta Pronto!

Responder

martha febrero 10, 2011

mil gracias daniel esas reglas ..ayudan ,,gracias por refrescarnoslas
saludossss

Responder

Karina febrero 10, 2011

Muy buena idea, la verdad que esta página me sirve de mucho. Gracias por toda la ayuda!!!

Responder

Mario febrero 10, 2011

excelente se te agradece, que la pases de lujo

Responder

patricia febrero 13, 2011

Gracias por toda la informacion que me envían, en verdad es utilísima

Responder

Conrado febrero 17, 2011

Daniel:
En el ejemplo 8 (Who y Whom) hay algo que no me queda claro.

Si dices que <>, por qué entonces añades ‘With’ en tu enunciado:

* With whom did you go to Cancun? I went to Cancun with my family.

Gracias de antemano por la aclaración.

Responder

Conrado febrero 17, 2011

Corrección de mi comentario anterior sobre lo que debía aparecer entre y no sucedió:

Si dices que: , por qué entonces añades ‘With’ en tu enunciado:

* With whom did you go to Cancun? I went to Cancun with my family.

Gracias.

Responder

danlevy febrero 17, 2011

Gracias por tu comentario, Conrado. En este caso el ejemplo es correcto, ya que “whom” representa el objeto de la la pregunta y no el sujeto.

La diferencia es parecida a la de I y me, o he y him.

No dices : I went to Cancun with he.

Lo correcto es: I went to Cancun with him.

Espero que esto ayude a aclarar tu duda.

Responder

Conrado febrero 20, 2011

Me queda claro ahora. Por cierto, gran trabajo el que has logrado aquí. Gracias Daniel.

Responder

Anny julio 10, 2011

sin palabras excelente ojala incluya fichas y evaluaciones

Responder

Patricia noviembre 10, 2011

Gracias por ayudarnos a mejorar. A mi me cuesta identificar la regla de la preposiones no se cuando va al final como el ejemplo que dio, me ayudas please

Responder

Gaby Levy noviembre 11, 2011

Hola Patricia,
Aquí puedes encontrar algunos artículos acerca de las preposiciones en inglés
Saludos..

Responder

Deja un comentario

{ 1 trackback }